Ромео и Джульетта Франко Дзеффирелли , 1968 г. Продолжение рассказа о фильме, сведения об актёрах. Встреча с создателями картины.
Приветствуем Вас на тематическом сайте "Ромео и Джульетта" - разделы / sections - Romeo and Juliet
РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА - история фильма Дзеффирелли *68
часть вторая - A Time For Us
The story of Zeffirelli's Romeo and Juliet - second part
Использование материалов сайта www.romeo-juliet-club.ru возможно только
с разрешения автора , официального представителя Клуба Джульетты в России.
"На последнем сеансе она, как всегда, одна,
смотрит фильм о любви, в жизни нету её - увы!
В жизни только обман и насмешки из-за угла,
а она всё ждала, а она всё любви ждала.
Фильм закончен, и всех ждёт на улице мокрый снег.
Вместо сказки цветной лишь троллейбус гремит ночной.
Нежно дышит она на морозный узор окна.
Если б мог кто-нибудь её душу согреть чуть-чуть...
Московская Джульетта, в свои 16 лет
московского Ромео с тобою рядом нет.
Московская Джульетта, в свои 16 зим
ты ждёшь заветной встречи с единственным своим."
Игорь Николаев
Вероятно, не только нам слова этой незатейливой, но трогательной песенки из репертуара Наташи Королёвой способны навеять воспоминания о часах, проведённых в тёмном кинозале или дома у телеэкрана, когда звучала музыка Нино Рота, а мы сопереживали героям фильма Франко Дзеффирелли "Ромео и Джульетта". Для кого-то это встреча с ушедшей юностью, для других - свежие впечатления. Легендарная лента находит новых поклонников и через много лет после выхода на экраны!
Встреча с фильмом "Ромео и Джульетта"- дорогие воспоминания - Cherished memories
Эта ссылка приведёт Вас на внутреннюю страницу раздела "Дзеффирелли *68", где друзья сайта рассказывают о своей первой встрече с фильмом "Ромео и Джульетта", о том, какой след в их сердцах и умах оставило это событие, о его влиянии на ход некоторых событий в их жизни. Возможно, эта идея покажется привлекательной, и кто-то из вас тоже захочет поделиться своей историей с другими читателями. Ниже можно продолжить знакомство с рассказом о самом фильме.
В 2018 году в мире театра и кино отмечается 95-летие Франко Дзеффирелли
и 50-летие со дня премьеры фильма "Ромео и Джульетта"
Леонард Уайтинг и Оливия Хасси на TCM Film Festival 26 апреля 2018
В конце апреля 2018 года Леонард Уайтинг и Оливия Хасси вместе Майклом Йорком приняли участие в событии, посвящённом 50-летию фильма, проходившем в Голливуде в рамках фестиваля классических фильмов TCM Film Festival. Фестиваль каждый год устраивает телеканал, специализирующийся на показе легендарных фильмов прошлого, снятых в разных жанрах, в том числе знаменитых немых кинолент. У зрителей таким образом появляется возможность увидеть эти фильмы на большом экране и встретиться с людьми, причастными к их созданию или их истории.
В течение этого года во многих странах проходят различные мероприятия, посвящённые юбилею Франко Дзеффирелли и его фильму "Ромео и Джульетта". По этому случаю в Италии в местах, связанных со съёмками фильма, а также у Гробницы Джульетты в Вероне будут представлены специальные мультимедийные экспозиции.
Впервые памятная картина появилась в советском прокате в 1972 году. Но ещё до её триумфального восхождения на наши экраны, многие знали о ней и ждали её с нетерпением. В начале августа 1968-го в Москве состоялась премьера фильма, на которой присутствовал сам Франко Дзеффирелли. В своём интервью режиссёр говорил так: "Во время работы над фильмом я часто обращался к творению Сергея Прокофьева и Галины Улановой, к традициям русского балета. По-моему, это превосходное проникновение в самую суть великой трагедии. В балете Прокофьева есть всё: и большая идея, и высокий, неукротимый дух, и наш национальный темперамент". Для широкого проката фильм был чуть урезан в наиболее откровенной сцене, что на наш взгляд не нанесло ему значительного ущерба. Однако, годы спустя, Дзеффирелли с горечью упоминал об этом факте.
В кинотеатрах страны шла (и сейчас изредка демонстрируется) версия, высокопрофессионально дублированная нашими актёрами, голоса которых очень хорошо соответствуют образам героев. Русский текст для дубляжа был составлен из нескольких переводов (в нём узнаётся и Щепкина-Куперник, и Пастернак, и местами, возможно, Аполлон Григорьев), чем достигнуто максимально возможное совпадение слышимых слов и артикуляции актёров фильма. Автор литературного монтажа - Евгений Гальперин, режиссёр дубляжа - Георгий Калитиевский. Итальянские друзья рассказали нам, что подбор голосов для дублирования фильма на разных языках (русском, итальянском и других) согласовывался с самим Дзеффирелли.
За Ромео и Джульетту у нас говорили, тогда ещё очень молодые, Евгений Герасимов и Анна Каменкова. Тибальта и Меркуцио озвучили Василий Лановой и Всеволод Ларионов. Голоса других персонажей: синьор Капулетти - Михаил Погоржельский, Синьора Капулетти - Ирина Карташёва, синьор Монтекки - Владимир Кенигсон, синьора Монтекки - Нина Зорская, кормилица - Вера Енютина, Лоренцо - Лев Золотухин, Бенволио - Алексей Золотницкий и др...
Тогда мы настолько успели проникнуться их интонациями в фильме, что, спустя годы, услышав настоящие голоса тех, кто играет, не сразу смогли к ним привыкнуть. Евгений Герасимов вспоминает: "Я очень горжусь работой над картиной Дзеффирелли "Ромео и Джульетта", где главный герой говорит моим голосом." На юбилее Герасимова даже исполнили поздравительную песню с такими словами: "Однажды Женин голос прозвучал в "Ромео и Джульетте" Дзеффирелли. На звук его бежали дамы в зал и уходить оттуда не хотели...".
Евгений Герасимов рассказывает: "Для меня это тоже было грандиозное событие. На эту роль перепробовались все актеры не только Москвы и Ленинграда, а со всего Союза. Разного возраста, таланта, с более или менее приличными голосами. И Катя Райкина, сестра Кости Райкина, как-то сказала: «Да что вы ищете? У нас в Щукинском училище Ромео ходит». Я был на четвёртом курсе. Эту роль нельзя было просто озвучить, её нужно было прожить. Там настолько подлинные чувства, что малейшая фальшь была бы слышна. Дзеффирелли ведь не хотел, чтобы фильм дублировали. Он два года искал героев, два года с ними работал, он понимал, что дубляж может многое убить, и рекомендовал закадровый голос или, в крайнем случае, титры. Но когда ему прислали нашу кассету, он написал письмо, что впервые был неправ. Он написал, что в некоторых местах у меня есть то, чего у него даже с Леонардом Уайтингом не получилось." ("Родная Газета", 1 апреля 2011)
В одном из выпусков программы "Эпизоды" на телеканале "Культура" Анне Каменковой был задан вопрос о работе над озвучиванием фильма "Ромео и Джульетта". Анна рассказала, что над дубляжём работали три месяца. В то время она была студенткой второго курса и очень волновалась. Когда она впервые подошла к микрофону и робко произнесла несколько фраз, Всеволод Ларионов ей сказал: «Деточка, если ты так будешь шептать, то ничего не выйдет и на записи. Надо сразу подходить к микрофону и работать в полный голос». В первые дни Анне пришлось наблюдать за работой профессионалов, но затем всё получилось удачно.
В 1990-х годах фильм, к тому времени редко появляющийся на экранах кинотеатров, стал доступен поклонникам для домашнего просмотра. Российская компания "Светла" выпустила на VHS и DVD знаменитую дублированную киноверсию. Ещё одно российское DVD издание "Ромео и Джульетты" Дзеффирелли (дистрибьютор Film Prestige) также представило памятный советский дубляж наряду с английской звуковой версией фильма - поклонникам упомянутой дублированной версии пришлось всё же столкнуться с дефектом русской фонограммы именно на этом диске: во время диалога героев на балконе трижды прерывается речь Джульетты и вместо неё несколько фраз произносит мужской голос, что производит неприятное впечатление.
Продолжало удивлять непременное наличие каких-нибудь "ляпов" в описаниях фильмов, приведённых на обложках. Так, составители сопроводительного текста для выпуска Film Prestige, настаивая на написании фамилии Дзеффирелли с одной буквой "ф", с таким же убеждением сообщали нам, что трагедия шекспировских влюблённых произошла не в Вероне, а в Генуе. Кроме двух упомянутых выше DVD версий фильма, в продаже существовали также диски других дистрибьюторов. Например, версия DVD Magic, где изображение выглядело бледноватым, словно линялым, формат широкоэкранный, русское закадровое озвучание выполнено по ролям (не дубляж). Диск с маркировкой "Деваль Видео" представлял сразу два фильма Дзеффирелли: "Укрощение строптивой" и "Ромео и Джульетта", качество изображения было приличным, озвучание - один мужской голос читал весь закадровый текст. Позже других появился выпуск DVD video, представлявший изображение среднего качества, озвученное на русском языке по ролям (не дубляж), на диске имелся также английский оригинал.
Был выпущен также полный саундтрек с музыкой Нино Рота и знаменитой песней What is a Youth на CD. Несколько лет назад в Италии появилось интересное DVD издание фильма Дзеффирелли "Ромео и Джульетта", которое включает различные дублированные версии, и, следовательно, можно услышать диалоги героев фильма на английском, итальянском, испанском, португальском, французском и немецком языках.
Впрочем, сейчас эту информацию уже можно отнести к области истории, ведь с той поры много воды утекло, и ныне поклонники фильма смотрят его и слушают музыку в сети.
По опросу советских зрителей в 1972 году фильм был признан лучшей зарубежной картиной, а Оливия Хасси получила приз зрительских симпатий. Фильм "Ромео и Джульетта" произвёл впечатление не только на "простых" зрителей нашей страны, но также на деятелей кино, театра, искусства. В предисловии к первому показу фильма Дзеффирелли на ТВ (это случилось только в марте 1999 года) Константин Райкин заметил, что в то время видеть "такого живого Шекспира" было своего рода открытием. Андрей Кончаловский вскоре решил снимать "Романс о влюбленных" и хотел, подобно Дзеффирелли, пригласить непрофессиональных актёров, для чего обратился к читателям "Советского экрана" со статьёй и просьбой предлагать исполнителей. Посыпались письма. В журнале был помещён коллаж (Оливия Хасси, Никита Михалков, Геннадий Корольков и Леонард Уайтинг) как предполагаемый видеоряд нашего современника. У нас вы можете видеть его ниже, в центре, а справа и слева от него мы поместили фотографии Евгения Герасимова и Анны Каменковой.
Anna Kamenkova, Olivia Hussey, Nikita Mikhalkov, Gennadyj Korolkov, Leonard Whiting, Evgeny Gerasimov - 1970s
Забавное совпадение: в 1972 году же на экраны вышло продолжение знаменитой "Стряпухи" - комедия "Летние сны" (Мосфильм) по пьесе Анатолия Софронова "Стряпуха замужем". Картина, в общем-то, дурашливая, хотя и с участием Людмилы Гурченко, Натальи Фатеевой и других известных актёров. По сюжету там в сельском клубе ставится сцена из "Ромео и Джульетты", где Герасимов, т.е. его герой в фильме Андрей Пчёлка, появляется в роли Ромео и произносит тот же текст, что в фильме Дзеффирелли, но в данном случае это представлено в комической ситуации и выглядит, скорее, пародией. Однако есть возможность увидеть Герасимова в костюме Ромео и, абстрагируясь от данной комической интерпретации, представить его в этом образе.
Кадры из фильма "Летние сны", 1972:
Евгений Герасимов (Андрей Пчёлка) в образе Ромео.
Евгений Герасимов и Галина Федотова (Андрей Пчёлка и Маша Чебукова) в образах Ромео и Джульетты.
Ещё одна встреча Дзеффирелли с актёрами, игравшими в «Ромео и Джульетте», состоялась в 1977 году, на съёмочной площадке грандиозной телеэпопеи о жизни Христа - «Иисус из Назарета». Этот фильм был заказан режиссёру Ватиканом. В числе многих звёзд мирового кино, привлечённых к съёмкам, был Майкл Йорк (Тибальт), который выступил здесь в роли Иоанна Крестителя.
Воплощение кинообраза Девы Марии Дзеффирелли поручил Оливии Хасси. Оливия, которая несколькими годами раньше с такой достоверностью передала на экране пламенную страсть Джульетты, на этот раз выступила в другой ипостаси, создав образ Богоматери в её безграничной небесной любви. При всей, казалось бы, несхожести этих двух женских сущностей, в исполнении Оливии Хасси их роднит впечатление особенной чистоты, нежности, а также внутренней стойкости, создаваемое обликом и манерой игры актрисы. Несомненно, любая актриса, которой посчастливилось прикоснуться в своём творчестве к столь высоким и основополагающим женским образам, может считать себя состоявшейся, независимо от того, сколько ещё ей удалось или не удалось сделать на своём творческом пути. Рассказ самого режиссёра о работе Оливии над ролью святой Мадонны можно найти во второй части раздела, посвящённого актрисе. Там же вы сможете увидеть кадры из этого фильма с участием Оливии.
В 2003 году, когда отмечалось 80-летие режиссёра маэстро Франко Дзеффирелли (дата рождения - 12 февраля 1923 года), жители Вероны, родного города Ромео и Джульетты, воздавали особую дань уважения знаменитой киноверсии 1968 года. По этому случаю "Дом Джульетты" на Виа Каппелло, 23 пополнился новыми экспонатами, переданными в музей самим Дзеффирелли (см. в нашем. разделе "Дом Капулетти"). Отныне в одной из комнат на верхнем этаже этого музея каждый заинтересованный посетитель может рассмотреть вблизи легендарное ложе и два костюма главных героев фильма "Ромео и Джульетта", а также несколько эскизов, сделанных рукой режиссёра.
Маэстро Франко Дзеффирелли и Джулио Тамассиа,
глава Клуба Джульетты в Вероне.
В 2003 году отмечалось 35-летие выхода на экраны фильма "Ромео и Джульетта". В связи с этим событием состоялось Hollywood Collectors and Celebrities Show, на котором присутствовали Леонард Уайтинг и Оливия Хасси. Посетившие это мероприятие поклонники фильма могли пообщаться со своими кумирами и получить их автографы.
Оливия и Леонард вместе с Алексом Грином, редактором The Official Olivia Hussey Website.
Авторы сайта www.romeo-juliet-club.ru рассказали создателям фильма о том,
что его до сих пор помнят и любят многие люди в России и в других странах бывшего СССР.
Нам посчастливилось встретиться:
С Франко Дзеффирелли в Москве.
© Olga Nikolaeva www.romeo-juliet-club.ru
С Леонардом Уайтингом в Риме.
© Olga Nikolaeva
www.romeo-juliet-club.ru
2008 год дал очередной повод убедиться в том, что фильм Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" продолжает волновать сердца людей в разных странах мира даже спустя 40 лет после его создания. В феврале на страницах издания San Francisco Chronicle появился анонс празднования 40-летия фильма - Gala 40th Anniversary Screening:
"В День Св. Валентина, в четверг 14 февраля, в 7 часов вечера в Castro Theatre состоится юбилейный показ фильма Франко Дзеффирелли "Ромео и Джульетта", с присутствием самой Оливии Хасси, у которой на сцене возьмёт интервью Jan Wahl.
На вечере прозвучит знаменитая тема Нино Рота, которую споёт Connie Champagne, аккомпанемент на арфе исполнит Boris Goldmund. Фильм Дзеффирелли оказал воздействие на целое поколение, когда он вышел на экраны и представил двух юных и прекрасных неизвестных актёров (Хасси и Уайтинга) в ролях обречённых влюблённых, привнеся яркие визуальные образы и новую жизненность в шекспировскую классику. Хасси будет говорить о том, как создавался этот киношедевр, а также об основных вехах своей карьеры. Ознаменование самого романтичного дня года таким особым событием представит импрессарио Mark Huestis совместно с Итальянским Институтом Культуры. По окончании программы вечера Мисс Хасси будет раздавать автографы - вход свободный!
О Ромео! Ромео и Джульетта на экране в присутствии самой Джульетты
(By Sister Dana Van Iquity. February 21, 2008)
перевод Ольги Николаевой - www.romeo-juliet-club.ru
В День Св. Валентина величайшая в мире история любви - Ромео и Джульетта - побывала на экране величественного Castro Theatre, на сцене которого присутствовала очаровательная звезда Оливия Хасси.
Импрессарио Марк Хьюстис совместно с Итальянским Институтом Культуры представил к сорокалетию фильма архивную ленту этой великой киноклассики - "Ромео и Джульетту" Франко Дзеффирелли, вместе с Хасси - самой "Джульеттой", у которой Хьюстис взял интервью. На сцене было устроено подобие алтаря с большой фотографией Джульетты в раме, свечами, розами и кадильницей. Некто, олицетворяющий Фра Лоренцо из фильма, доставал из корзины сухие травы. "Монахи" и "горничные" подметали пол и разбирали цветы, как если бы в самом деле только что совершилось погребение. Наверху, на экране, появлялись цветные кадры из фильма. Конни Шэмпейн в ренессансном костюме пела знаменитую композицию Нино Рота под аккомпанемент Марка Мардона (в записи) и Бориса Голдмунда, на арфе. Шэмпейн получила от мэра Гэйвина Ньюсома весьма заслуженное провозглашение, официально объявляющее 14 февраля 2008 года "днём Конни Шэмпейн" за её вклад в культуру Сан-Франциско. Хьюстис заметил, что он не знал о существовании такого большого количества поклонников фильма 1968 года. Он сказал, что очень многие люди звонили или присылали электронные сообщения со своими рассказами о том, где, когда и с кем они впервые увидели этот фильм. Во время Гала представления был также продемонстрирован клип, составленный из фрагментов основных ролей Хасси в кино: от злобной матери Нормана Бэйтса из "Психо IV" до Девы Марии из "Иисуса из Назарета" и Матери Терезы.
Хасси, всё ещё красивая, ослепительная в своей мерцающей блузе, прошла по залу между рядами, чтобы дать интервью со сцены. Длинные тёмные волосы, подтянутость, грация, острый ум, всё те же мягкие манеры. Она действительно вытерла несколько слезинок, когда овация в её честь всё продолжалась. Несмотря на то, что объявленное участие Jan Wahl было отменено буквально в последнюю минуту, эту роль с энтузиазмом и слегка бестолковым юмором принял на себя Хьюстис. Во время этого редкого появления на публике Хасси рассказала о съёмках фильма, включая обнажённую сцену с её партнёром Леонардом Уайтингом, о встрече с Феллини во время дублирования картины, об её отношениях с режиссёром Франко Дзеффирелли, о том, как она сидела на коленях у Принца Чарльза, как работала вместе Бэт Дейвис на съёмках фильма "Смерть на Ниле", о своих других ролях в кино, о продолжении отношений со своими бывшими коллегами по фильму - Леонардом Уайтингом, Майло О'Ши (Фра Лоренцо), Брюсом Робинсоном (Бенволио), Пэт Хейвуд (няня).
Хасси поведала Хьюстису о закадровой истории фильма. По её мнению, люди так горячо откликнулись на появление фильма потому, что "он запечатлел во времени прекрасный момент для всех нас". Она сказала, что Дзеффирелли сделал Шекспира понятным, поэтому люди смогли "прочувствовать страсть и любовь". Это был 1968 год, разгар культурной революции юных. Она рассказала, что первоначально фильм был задуман как специальный телепроект ВВС. Но он пробудил такой массовый интерес (800 девушек и 900 юношей прошли прослушивание в Лондоне), что студия Парамаунт взяла его под своё руководство. Ещё до этого режиссёр поставил театральный спектакль с Джуди Денч. Дзеффирелли заметил Хасси, когда она играла хорошенькую Дженни в спектакле The Prime of Miss Jean Brodie. Она рассказала, что не интересовалась "своим" Ромео (в исполнении великолепного Леонарда Уайтинга), так как увлеклась Дзеффирелли (хотя знала о его ориентации).
Хасси объяснила, что весь фильм был переозвучен по завершении съёмок, т.к. в то время камеры издавали шум, перекрывающий диалоги. Но дублирование было выполнено очень хорошо, и невозможно заметить, что фильм озвучен заново. Она рассказала о съёмках сцены утреннего пробуждения новобрачных. Впервые такие юные актёры появились обнажёнными в фильме, предназначенном для широкого проката. Она сказала, что поначалу отказывалась, но к тому времени, когда нужно было снимать ту сцену, "мы стали большой семьёй", и все, кто не был непосредственно занят в съёмках сцены, деликатно отвернулись. "Леонард не смущался и свободно расхаживал повсюду обнажённым, а я очень стеснялась." - сказала она. "Ну, у Леонарда было много такого, что стоило продемонстрировать", - отпустил шутку Хьюстис. "Я бы хотела, чтобы он был здесь." - отреагировала Хасси. - "Ему было бы приятно это слышать." Уайтинг хотел присутствовать, но в этот день не смог приехать. Хасси рассказала, что перед самым началом съёмки этой сцены Леонард шептал ей: "О! Перестань стесняться и наслаждайся! Через двадцать минут ты забудешь, что на тебе совсем нет одежды". К нашему сожалению, большую часть этой любовной сцены вырезали, но очаровательный вид Ромео сзади остался, и он превосходно показан в картине. Хасси откровенно призналась, что в свои 16 лет она носила бюстгальтер вызывающе большого размера - 38-го (5-го), и Дзеффирелли привык дразнить её Boobzelina. Её полную грудь прижимали и утягивали шнуровкой, чтобы придать ей более детский вид. Она рассказала, что после выхода фильма они вместе с Уайтингом в течение трёх лет разъезжали по разным приёмам по всему миру, и она должна была надевать всё те же костюмы. Она сказала, что уже на третьей неделе съёмок всем было ясно, что фильму суждено стать классикой. И это действительно так.
Посреди демонстрации фильма в кинопроекторе испортилась лампа, и оставшаяся часть фильма была показана с DVD. Особого различия в качестве изображения замечено не было, что навело на мысль о сохранении дальнейшего процветания Castro Theatre путём демонстрации DVD на специальном оборудовании и преодолении, таким образом, огромной арендной стоимости старых фильмов на целлулоидных носителях.
Фильм "Ромео и Джульетта" был объявлен на этом вечере как величайшая история любви из всех когда-либо рассказанных в мире, но реальной историей является неугасающая любовь публики к самому этому фильму, созданному 40 лет назад.
Майкл Йорк, Леонард Уайтинг и Оливия Хасси, приглашённые на TCM Film Festival
по поводу празднования 50-летия фильма "Ромео и Джульетта". 26 апреля 2018
Оливия Хасси и Леонард Уайтинг в 2014 году снялись вместе в фильме Брюса Уэбба Social Suicide - "Социальное Самоубийство". Шекспировская история в нём разворачивается на фоне увлечения юного поколения социальными сетями. Оливия и Леонард играют в фильме родителей главной героини Джулии - современной Джульетты, в роли которой предстала молодая актриса Индия Айсли, дочь Оливии в жизни. Премьера фильма состоялась в 2015 году.
Раздел о фильме Социальное Самоубийство / Social Suicide на нашем сайте.
Справочные сведения об актёрах, снимавшихся в фильме "Ромео и Джульетта"
Milo O'Shea / Майло О'Ши - "Монах Лоренцо" - родился в 1926 году, в Ирландии, в городе Дублин. Будучи подростком принимал участие в школьных спектаклях в качестве актёра, режиссёра, администратора, оформителя, а также пел и играл на фортепиано. Позже он регулярно участвовал в постановках Dublin Gate Theatre и the Abbey Theatre. Майло О'Шиполучил международное признание в 1967 году за блестящее воплощение Леопольда Блума в фильме Джозефа Стрика, по роману Джеймса Джойса "Улисс" (до этого он появился в немногих фильмах: Mrs. Gibbons' Boys; Carry on, Cabby; Never put it in Writing).Практически одновременно с фильмом "Ромео и Джульетта" вышел фильм Роже Вадима "Барбарелла", где он появился в роли Дюрана Дюрана. В числе последующих работ к кино: "Арабское приключение" (1979), "Вердикт" (1982), "Пурпурная роза Каира" (1985), "Поймёт лишь одинокий" (1991), фильм "Комедианты" (1992), который был показан российским ТВ под названием "Повесы" (главную роль в нём исполняла Робин Райт - "Келли", если кто-то ещё помнит нескончаемую "Санта-Барбару") и др. фильмы. На протяжении жизни Майло О'Ши поддерживал дружеские отношения с Леонардом Уайтингом и был свидетелем на свадьбе его дочери. Актёр скончался в 2013 году.
Paul Hardwick / Пол Хардвик - "Синьор Капулетти" - (1918-1983) - выдающийся британский театральный актёр, играл во множестве шекспировских пьес в разных странах мира. Храдвик родился в Бридлингтоне, в восточном Йоркшире. Он был одним из трёх детей в семье бакалейщика, окончил местный университет со степенью по современной лингвистике. Он начал играть будучи военнопленным в Германии. Его первой профессиональной работой была роль Скаруса в постановке 1946 года "Антоний и Клеопатра" в Театре Пиккадилли Вест Энда, где он играл вместе с Эдит Эванс и Годфри Тирлом. С 1957 по 1965 годы Пол Хардвик входил в труппу знаменитого Королевского Шекспировского Театра, в составе The Hollow Crown Team он переиграл бесчисленное количество шекспировских ролей в Лондоне, Нью-Йорке и Голливуде. Его дебют в кино состоялся в 1957 году, в фильме Лоуренса Оливье "Принц и Танцовщица" ("Принц и Хористка"), с Мерилин Монро. В последствии он часто снимался на телевидении. В 1967 году, перед съёмками у Дзеффирелли в роли Капулетти, он сыграл индийского офицера в фильме "Долгая дуэль" (реж. Кен Эннакин). В 1970 году Пол Хардвик снялся в фильме Стюарта Берга "Юлий Цезарь" (в роли Мессалы). Его последней киноработой стало участие в фильме о Джеймсе Бонде "Осьминожка" (реж. Джон Глен) 1983 года.
Natasha Parry / Наташа Пэрри - "Синьора Капулетти" - родилась в 1930 году, в Лондоне. На сцене дебютировала в двенадцатилетнем возрасте в пьесе Максвелла Андерсона The Wingless Victory. Два года спустя она играла фею в постановке Джона Гилгуда "Сон в летнюю ночь" по Шекспиру. Позже Гилгуд пригласил её в постановку "Тётка Чарли". В Нью Йорке она играла с Рексом Харрисоном в пьесе The Fighting Cock Жана Ануя. Её кинодебют состоялся в фильме 1949 года Dance Hall. Позже она снялась в фильмах M.Ripois (Knave of Hearts), Midnight Lace (1961) и др., В Америке в 1953 году она снялась в роли Корделии для телепродукции "Король Лир" Орсона Уэллса. За время своей актёрской карьеры она играла во множестве телепостановок шекспировских пьес. В 1951 году Наташа Пэрри стала женой театрального режиссёра Питера Брука (её дочь Наташа Брук - тоже актриса), она участвовала во многих его постановках в театре и кино, например, Meeting with Remarkable Men (1979). Актриса скончалась в 2015 году.
Pat Haywood / Пэт (Патриция) Хeйвуд - "Кормилица Джульетты" - родилась в 1927 году в Шотландии. Её отец Джон Дэвид Хейвуд был городским служащим в Гретна Грин. В семье было пять детей. Пэт Хейвуд занималась в течение двух лет в Бристольской театральной школе Олд Вик. В 1954 году она была принята в состав труппы. Её первой профессиональной работой на лондонской сцене стало участие в мюзикле Salad Days. Будучи актрисой характерного амплуа Пэт Хейвуд играла Марию в "Двенадцатой ночи" Шекспира в Лиссабоне, Копенгагене, Цюрихе и в древнеримском амфитеатре Вероны. В Англии, в Глиндеборне, она участвовала в постановке Олд Вик "Мещанин во дворянстве" по Мольеру. Она вышла замуж за актёра Оливера Невилла (в 1984-1992 он был директором RADA - знаменитой театральной академии в Лондоне) и воспитывала его сына и дочь (Сара Невил - ныне актриса). Участие в фильме Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" стало её первой работой в кино, за которую она получила номинацию Британской Академии Кино- и Телеискусства как лучшая актриса второго плана. Она также участвовала в фильмах Дзеффирелли Sparrow / "Воробей"(1993) и Il Giovane Toscanini / "Молодой Тосканини" (1988). В 1969 году она снялась в фильме Стенли Донана "Лестница" / Staircase. Она часто играла второстепенные и эпизодические роли в кино и телепостановках в жанре комедии и триллера. Среди её появлений на экране: фильм Mumsy, Nunny, Sonny & Girly режиссёра Фредди Фрэнсиса (1970), фильм режиссёра Ричарда Аттенборо о молодых годах Уинстона Черчилля Young Winston (1972), Wish you were here / Too much Дэвида Леланда (1987), "Всё как надо" Getting it Right (1989) Рэндалла Клейсера, мини сериал Root into Europe (реж. Марк Чепмэн, 1992)
John McEnery / Джон МакЭнери (МакИнери) - "Меркуцио" - родился в 1943 году, в Бирмингеме (Англия). Известный актёр, писатель. Младший брат актёра театра и кино Питера МакЭнери (третий брат - Дэвид МакЭнери, выдающийся фотограф). Имеет двух дочерей от бывшей жены, актрисы Стефани Бичем. Джон МакЭнери начал свою театральную карьеру в 20 лет, на сцене ливерпульского Everyman Theatre. Обучался актёрскому мастерству в Бристольской театральной школе Олд Вик. В 1966 году МакЭнери вступил в "Британскую Национальную Театральную Труппу" Лоуренса Оливье. Сыграл множество ролей из репертуара театра, в том числе, в спектаклях "Розенкранц и Гильденстерн мертвы", "Королевская Охота Солнца" (The Royal Hunt of the Sun), в постановке Франко Дзеффирелли "Много шума из ничего" по Шекспиру. Роль Меркуцию в фильме "Ромео и Джульетта" Дзеффирелли - его первое появление на большом экране. В 1971 году он снялся в фильме The Boat on the Grass (Le Bateau sur l'herbe) французского режиссёра Жерара Браша. Впоследствии он был номинантом Британской Академии Кино- и Телеискусства. В 1990 году МакЭнери появился в роли Озрика в фильме Дзеффирелли "Гамлет". В 1998 году, в честь 400-летия основания театра "Глобус" (реконструкцию которого осуществили в 1997 году), он написал пьесу "Счастливого Рождества, мистер Бёрбедж". В 2004 году Джон МакЭнери выступил на сцене "Глобуса" в роли монаха Лоренцо в постановке "Ромео и Джульетта" режиссёра Тима Кэрролла, которая открывала The Season of Star-Crossed Lovers. Он участвовал в кинофильмах: "Дама в очках, с ружьём, в автомобиле" (1970), "Николай и Александра" (1971), "Галилео" (1975), "Крошка Доррит" (1988), "Чёрный красавец" (1994), "Девушка с жемчужной серёжкой" (2003), в телефильмах и сериалах "Великий Мерлин" (1998), "Пуаро Агаты Кристи", "Чисто английское убийство" (1984-2008) и др. В 2008 году он появился в одной из частей британского телесериала Wallander (с участием Кеннета Брана) режиссёра Филипа Мартина.
Bruce Robinson / Брюс Робинсон - "Бенволио" - родился в 1946 году, в городе Бродстерс (Графство Кент, Англия). Начал участвовать школьных спектаклях с 11-ти лет, когда почувствовал, что хочет стать театральным актёром. Брюс Робинсон поступил в Королевскую Академию Драматического Искусства (RADA), в Лондоне, и окончил её в 1967 году. Роль Бенволио в фильме "Ромео и Джульетта" Дзеффирелли - его кинодебют. По возвращении в Лондон в 1968 году он играл вместе с Марианн Фейсфул в постановке Эдварда Бонда Early Morning в Королевском Придворном Театре (The Royal Court Theatre). Также в 68-м он был занят в фильме Дэвида Харта Sleep is Lovely / The Other People (Беликобритания), вместе с Джоном МакЭнери и его братом Питером. В 1970 году он участвовал В фильме о П.И. Чайковском The Music Lovers / "Любители Музыки" режиссёра Кена Расселла (Великобритания, 1970), в 1971 - в фильме режиссёра Барни Платтс-Миллса Private Road / "Частная дорога" (Великобритания). Среди его появлений в кино запомнился, также благодаря участию в нём 20-летней Изабель Аджани, фильм Франсуа Трюффо "История Адели Г." (Франция,1975) - печальное повествование о безответном и упорном чувстве дочери писателя Виктора Гюго к английскому лейтенанту Элберту Пинсону (Робинсон). Фильм демонстрировался российским ТВ. В дальнейшем, не будучи занятым как актёр в течение нескольких лет, когда он жил на пособие, Брюс Робинсон переключил своё внимание на написание сценариев, а затем и постановку фильмов. В этом качестве он впервые сотрудничал с Дэвидом Патнэмом в вышедшем в 1984 году фильме The Killing Fields / "Поля смерти" (Великобритания). Брюс Робинсон был номинантом на премию Оскар, награждался Британской Академией Кино- и Телеискусства. Он неоднократно привлекал в своём творчестве собственный жизненный опыт, создавая отчасти автобиографические вещи: в кино - Withnail and I / "Уизнейл и я" (США, 1987) и в литературе - The Peculiar Memories of Thomas Penman (1998). В 2000 году вышел сборник интервью под названием Smoking in bed: Conversations with Bruce Robinson. Брюс Робинсон создал немало сценариев и является одновременно сценаристом и режиссёром нескольких фильмов: How to Get Ahead in Advertising / "Как преуспеть в рекламе" (Великобритания,1989), Jennyfer Eight / "Дженнифер восемь" (США, 1992), The Rum Diary / "Ромовый дневник" (США, 2009). В 2000 и 2005 годах Робинсоном написаны две детские книги, проиллюстрированные его супругой Софией Уиндэм (существует аудио издание первой из них). Он имеет двоих детей: Лили (1987г.р) и Уиллоу (1994 г.р.). Брюс Робинсон живёт в Лондоне и по сей день поддерживает отношения с Джоном МакЭнери и Леонардом Уайтингом.
автор сайта "Ромео и Джульетта" - Ольга Николаева / Olga Nikolaeva - the author of this site
Моё имя - Чинция Сторари, я являюсь основателем и продолжаю способствовать работе выдающегося итальянского сайта "Bardolatry", посвящённого Шекспиру. Я официальное и уполномоченное лицо, координирующее связи между г-ном Леонардом Уайтингом и его поклонниками в Интернете. Я много лет знаю г-жу Ольгу Николаеву и могу подтвердить глубокое уважение г-на Леонарда Уайтинга по отношению к ней и абсолютную достоверность представляемых на её русскоязычном сайте сведений, касающихся г-на Уайтинга. Стараниями Ольги Николаевой память о фильме Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" поддерживалась многие годы ещё с советских времён. Г-н Франко Дзеффирелли сам поздравил её во время своего пребывания в Москве, а г-н Леонард Уайтинг, мой дорогой друг, выразил желание организовать с её помощью один из своих мастер-классов.
My name is Cinzia Storari, I am the founder and promoter of "Bardolatry" - an outstanding Italian site devoted to Shakespeare. I am the official and authorized point of reference between Mr. Leonard Whiting and his fans on Internet. I have known Mrs. Olga Nikolaeva for many years and I can witness the profound consideration of Mr. Leonard Whiting towards her and the absolute reliability of the news regarding Mr. Whiting in her Russian site.
Thanks to Olga Nikolaeva the memory of the movie "Romeo e Giulietta" by Zeffirelli has been preserved alive through the years in Russia since the period of the USSR. Even Mr. Franco Zeffirelli personally congratulated her during his stay in Moscow, and Mr. Leonard Whiting, my dear and brotherly friend, expressed his will to organize through her one of his master lessons in Moscow.
Visit our special sections dedicated to:
Franco Zeffirelli - наш раздел, посвящённый маэстро Дзеффирелли
Рецензии на фильм Дзеффирелли, статьи Роджера Эберта
раздел "Дорогами фильма "Ромео и Джульетта":
рассказ о путешествии по местам съёмок фильма Дзеффирелли в Италии:
On the traces of Zeffirelli's Romeo and Juliet
- Through the film's locations in Italy: Tale and Pictures (2002-2003)
Страница о музыке Нино Рота к фильму Дзеффирелли "Ромео и Джульетта":
Тем, кто хотел бы увидеть фильм Дзеффирелли НА КИНОЭКРАНЕ, сообщаем, что в Москве он периодически демонстрируется в кинотеатре Госфильмофонда "ИЛЛЮЗИОН" (Москва, Котельническая набережная, дом 1/15 - высотное здание, м. Таганская)
Благодарим наших друзей:
Cinzia Storari (LeonardWhitingPage, Bardolatry - Italy);
Alex Green and The Official Olivia Hussey Website, Georgeann Maguire (USA);
Giovanna Tamassia (Club di Giulietta, Verona);
Ирину Матвееву и Елену Стрельникову (Россия);
Татьяну Кузнецову (Украина); Дину Абильдаеву (Казахстан)
за вклад в развитие этого раздела.
To view the story of Zeffirelli's film from the beginning
press the left button
Zeffirelli*68 - часть первая map of the site (план сайта)
НАЧАЛО О НАС КЛУБ ДЖУЛЬЕТТЫ НОВОСТИ ВЕРОНА СЮЖЕТ ИСТОРИЯ ШЕКСПИР ТЕАТР КИНО ДЗЕФФИРЕЛЛИ*68 МУЗЫКА ИСКУССТВО КОСТЮМ КУЛЬТУРА МАНТУЯ ДОМ КАПУЛЕТТИ КУРЬЁЗЫ ССЫЛКИ ПЛАН
Сайт "Ромео и Джульетта" (включающий также наш МУЗЕЙ ЛЮБВИ ) представляет авторский проект-исследование "история и легенда шекспировского сюжета", являющийся результатом многолетнего тематического поиска, а также дружеского взаимодействия создателей сайта с коллегами из итальянских клубов. Он был опубликован в Сети в марте 2000 года. За время своего существования данный уникальный проект стал основным источником информации для создателей многих других Сетевых и печатных изданий родственной тематики. Замечено также немалое число случаев недобросовестного использования наших материалов. Поэтому мы просим пользователей учитывать факт первичности содержания данного сайта "Ромео и Джульетта" и обязательно ссылаться на него, даже в том случае, когда они применяют материалы других сайтов, совпадающие с нашими либо явно построенные на них и игнорирующие права на интеллектуальную собственность. О принципах информационного сотрудничества с нами можно узнать на странице "Обращение к пользователям".
Содержание данного сайта "Ромео и Джульетта"нельзя
воспроизводить где-либо без разрешения его создателей.
При упоминании его материалов ссылка на этот сайт обязательна.
Все материалы представлены здесь исключительно с целью ознакомления.
All the materials are published here for informational purposes only.