О ресурсе, посвящённом шекспировским Ромео и Джульетте, его истории и авторах, участниках веронского Клуба Джульетты.
Приветствуем Вас на тематическом сайте "Ромео и Джульетта" - разделы / sections - Romeo and Juliet
"Теперь и шекспировская сила воображения не подавляет меня как писателя: я хорошо знаю, что если б мне удалось без воображения, а просто терпеливой раскопкой найти в себе крупинку такого, чем все люди живут, и об этом рассказать, то сам Шекспир, как брата, позвал бы меня в свой охотничий замок, и ему бы и в голову не пришло противопоставлять величайшую силу своего таланта пшеничному зерну моей веры в какого-то друга."
Михаил Пришвин, "Фацелия"
В этом разделе Вы можете узнать историю создания официального
сайта "Ромео и Джульетта" - www.romeo-juliet-club.ru,
основанного в 2000 году.
"Есть любовь, которой мы предназначены"... Герои нашего исследования - это не только персонажи прославленной трагедии Шекспира, это также герои легенды, вобравшей в себя за долгие века дух многих творений, преломлённой в разных видах искусства, обросшей народными традициями и почитанием, ставшей, наконец, общемировым мифом... Многие народы имеют собственные легенды и сказания о героях, отмеченных столь же высоким даром любви, но история о Ромео и Джульетте, благодаря гению Шекспира, адаптировалась практически повсюду, а потому обращение к ней представляется нам моментом, сближающим людей разных культур.
Мы очень рады тому, что Вы стали гостем нашего ресурса,
заинтересовались его материалами и решили познакомиться с его создателями.
Спасибо и Добро пожаловать!
Песня Доры (актриса Тиша Стерлинг) из памятного с юности фильма "Генералы песчаных карьеров" - The Song of Dora (by Tisha Sterling) from the memorable film "The Sandpit Generals" (1971) |
Здравствуйте! Нас зовут Ольга Николаева и Владимир Николаев, мы супруги.
Мы являемся авторами данного проекта, его дизайна и текстов (если это не статьи наших друзей или цитаты из литературных произведений, прессы и др. публикаций). Первичный материал нашего исследования и представленные иллюстрации - это часть коллекции итальянского клуба (членами которого мы являемся), нашей личной коллекции, дары из собраний наших коллег - создателей англоязычных ресурсов схожей тематики и бесценный вклад энтузиастов-единомышленников.
Создание и редактирование такого проекта требуют определённых знаний, творческих усилий, много времени. Это авторский труд, и поэтому мы убедительно просим пользователей не воспроизводить материалы сайта где-либо без нашего разрешения. При цитировании его отдельных фрагментов необходимо рядом указывать внятную ссылку на источник: адрес и название сайта, имена и фамилии его создателей. Спасибо.
Мы сотрудничали с целым рядом российских и зарубежных печатных изданий и приводим здесь выдержки из статей, которые свидетельствуют о нашем многолетнем поиске в данной тематике, участии в Клубе Джульетты, самостоятельных исследованиях и о создании нами тематического проекта "Ромео и Джульетта", представленного на этом сайте.
Рекомендательные письма от итальянских друзей, с которыми мы сотрудничаем:
Ольге Николаевой, нашему уникальному и драгоценному секретарю Джульетты в России.
от Клуба Джульетты в Вероне
Дорогая Оля,
Благодарим тебя за неоценимую помощь и дружбу, которые ты дарила нам все эти годы!
Мы помним, как ты впервые посетила нас в Вероне в 1997 году. Помним, как вы с Вовой были восхищены, когда попали в наш город и смогли своими глазами увидеть места шекспировских героев, Дом и Гробницу Джульетты, Дом Ромео... Твоё знание и самой этой истории, и её легенды произвело на нас такое сильное впечатление, что мы немедленно попросили тебя стать активным членом нашего Клуба Джульетты. Редко можно встретить человека, так хорошо знающего предмет своего увлечения, возможно, это объясняется тем, что начало всему было положено ещё в юные годы, когда ты стала собирать различные материалы: иллюстрации, информацию, фильмы по пьесе Шекспира, читала книги, помогающие глубже узнать исторический фон и источники сюжета "Ромео и Джульетты". Ты говорила, что в определённом смысле ощущала себя так, как если бы ты была когда-то Джульеттой, и твоя работа вдохновляется духом её истории. С тех пор твоё сотрудничество с Клубом постоянно развивалось, заключаясь не только в том, что ты отвечала на сотни адресованных Джульетте русскоязычных писем, но также в том, что ты давала нам многие из собранных тобой материалов: тексты, фото, другие изображения, касающиеся "Ромео и Джульетты" в литературе, музыке, театре, кино. Немалый объём тематической информации, которая сейчас имеется у нас, - это плод твоего труда и твоих изысканий. Теперь все эти материалы так удачно представлены на твоём изумительном, исчерпывающем сайте, и все русскоязычные люди могут прибегать к этому источнику. Если вы хотите найти что-нибудь, связанное с историей Ромео и Джульетты, вам необходимо посетить этот сайт! Который является, помимо того, официальным и наиболее достоверным!
Мы надеемся, что в будущем представится возможность осуществить перевод всей твоей информации и создать также версию сайта на английском языке. Мы посылаем тебе и всем читателям твоего сайта наш горячий привет из Вероны.
Со всей нашей любовью,
Джулио, Джованна, Элена, Мануэла, Барбара, Маринелла, Джада, Аличе и остальной состав Клуб Джульеты."
To: Olga Nikolaeva, our unique and precious Juliet’s secretary in Russia
From: Club di Giulietta, Verona (Juliet Club)
Dear Olia,
thank you very much for your precious help and friendship which you gave us in all these years!
We remember when you came and visit us in Verona for the first time in 1997. We remember how excited you and Vova were when you arrive in our town and could see personally the famous Shakespearean sites, the Juliet House, the Juliet Tomb, the House of Romeo…We were so impressed by your knowledge of the whole story and the whole myth of Romeo and Juliet that we promptly asked you to become an active member of our Juliet Club. It is rare to meet such a deeply- learned fan like you, maybe because you have been learning and working for “Juliet” since when you were a girl: looking for pictures and information, studying Shakespeare drama, researching in books, movies, archives all what can be useful to know more deeply the history and the story of Romeo and Juliet. You have always said that in a certain sense you feel like you were Juliet, as all your work is moved by the spirit of her story. Since then your cooperation with our club grew day by day: not only by answering all the hundreds Russian letters addressed to Juliet, but also giving us materials of your collection: texts, photos, pictures concerning "Romeo and Juliet" in literature, music, theatre, cinema. Many of the information we own now are also fruit of your work and researches. All these materials are now luckily collected in your marvellous ans exhaustive web-site, so that all Russian speaking people can have access to these sources. If you want to find something concerning Romeo and Juliet you have to visit your site! Which is moreover the most reliable and official one!
We hope that it will be possible in future to translate all your information and create the site in English too. We send you and all your web-site readers our warmest greetings from Verona.
With all our love
Giulio, Giovanna, Elena, Manuela, Barbara, Marinella, Giada, Alice and all the Juliet Club
Verona, 01.06.2009
Моё имя - Чинция Сторари, я являюсь основателем и активным участником
итальянского общества Bardolatry, посвящённого творчеству Шекспира.
Я официальное и уполномоченное лицо, координирующее связи между г-ном Леонардом Уайтингом и его поклонниками в Интернете. Я много лет знаю г-жу Ольгу Николаеву и могу подтвердить глубокое уважение г-на Леонарда Уайтинга по отношению к ней и абсолютную достоверность представляемых на её русскоязычном сайте сведений, касающихся г-на Уайтинга. Стараниями Ольги Николаевой память о фильме Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" поддерживалась многие годы ещё с советских времён. Г-н Франко Дзеффирелли сам поздравил её во время своего пребывания в Москве, а г-н Леонард Уайтинг, мой дорогой друг, выразил желание организовать с её помощью один из своих мастер-классов.
My name is Cinzia Storari, I am the founder and promoter of Bardolatry -
an outstanding Italian association devoted to Shakespeare.
I am the official and authorized point of reference between Mr. Leonard Whiting and his fans on Internet. I have known Mrs. Olga Nikolaeva for many years and I can witness the profound consideration of Mr. Leonard Whiting towards her and the absolute reliability of the news regarding Mr. Whiting in her Russian site.Thanks to Olga Nikolaeva the memory of the movie "Romeo e Giulietta" by Zeffirelli has been preserved alive through the years in Russia since the period of the USSR. Even Mr. Franco Zeffirelli personally congratulated her during his stay in Moscow, and Mr. Leonard Whiting, my dear and brotherly friend, expressed his will to organize through her one of his master lessons in Moscow.
Поездка в Рим и Артену, встреча с Леонардом Уайтингом,
исполнявшим роль Ромео в легендарной экранизации Фрако Дзеффирелли.
Наше путешествие по Италии в мае 2009 года - фотогалерея
ЧИТАЙТЕ И СМОТРИТЕ НИЖЕ В ЭТОМ РАЗДЕЛЕ:
На нас ссылаются издания и организации:
Театральная постановка Sycamore T Company. Italy
Рукописные послания о любви - Lettere d' Amore scritte a mano
Премьера состоялась в 2012 году в Вероне 6, 17 и 18 августа; 23 августа спектакль был показан в Серавецце.
В 2013 году постановка была осуществлена в Риме и проходила с 22 октября по 3 ноября в Teatro Orologio.
Режиссёр-постановщик - Солимано Понтаролло. Автор литературной основы - Чинция Сторари.
Cпектакль посвящён истории почты Джульетты и её секретарей. В сценарии использованы также личные впечатления автора пьесы Чинции Сторари и заметки Ольги Николаевой (автора сайта) об опыте секретарской деятельности.
Set in the extraordinary Romanic Church of Santa Maria in Chiavica, guests will enjoy the review JULIET, from an idea of Solimano Pontarollo with the patronage of the Town of Verona. From Shakepespeare’s love plays and two star crossed lovers to the letters to Juliet, from the monologues written for and about Juliet to the “Opera in Love”, where the most famous operatic arias meet the most famous love story.
Written by Cinzia Storari with the precious contribution of Olga Nikolaeva you will enjoy the premiere dedicated to the Letters to Juliet. --- Il Giornale di Giulietta. Trimestrale edito dal Club di Giulietta. N. 60 - Luglio - Settembre 2012
~ * ~ * ~ *
Государственный мемориальный музей-заповедник А.С. Пушкина "Михайловское"
Конференция "Эпистолярная культура: традиции и современность"
24-28 марта 2010
тема 27 марта: Из опыта работы клуба Джульетты (г. Верона, Италия)
Письма Джульетте
Уважаемые Ольга и Владимир! Очарована вашим сайтом и вашей деятельностью. С 24 по 28 марта у нас прошла конференция "Эпистолярная культура: традиции и современность". Нам удалось в малом зале войти в Интернет и показать ваш сайт, даже прокомментировать некоторые разделы. Конечно, так как тема конференции была посвящена эпистолярным традициям, моё выступление 27 марта было посвящено письмам Джульетте и Клубу Джульетты, где вы являетесь на протяжении многих лет русскими волонтерами. Больше всего этот опыт поразил детей, мы потом обсуждали эту тему. --- Татьяна Ешина, зам. директора по развитию музея-заповедника и кадровой работе, руководитель проекта "Музейная почта"
~ * ~ * ~ * ~
БСО - Большой симфонический оркестр им. П.И. Чайковского
под управлением Владимира Федосеева
Большой Зал Консерватории - 6 февраля 2009
Легенды о Любви. Литературно-музыкальная композиция
Ромео и Джульетта
Большой симфонический оркестр имени П.И. Чайковского благодарит российских представителей
Клуба Джульетты в Вероне Ольгу и Владимира Николаевых за оказанную помощь в подготовке проекта.
~ * ~ * ~ * ~
Мой район - газета. Москва - 2 февраля 2009
Московские Ромео и Джульетта.
У шекспировских Ромео и Джульетты есть представительство в Москве
и русскоязычный секретарь
Москвичи Ольга и Владимир Николаевы - члены веронского Клуба Джульетты и создатели общества Ромео и Джульетты в России. Они знают о легендарных влюбленных, может быть, даже больше, чем сам Шекспир, общаются с поклонниками пьесы по всему миру, а собранной информацией о шекспировской эпохе делятся на созданном ими сайте. ..... Узнать больше: тематический сайт "Ромео и Джульетта» www.romeo-juliet.newmail.ru " (ныне www.romeo-juliet-club.ru) --- Ольга Горелик
~ * ~ * ~ * ~
Космополитан / Cosmopolitan - журнал. февраль 2009, Москва
Клуб Джульетты (стр. 106-108)
Из России с любовью
"..... Уже более 10 лет Ольга и Владимир Николаевы представляют деятельность клуба в России: ведут информационный обмен с Италией, проводят самостоятельную исследовательскую работу. Её результаты, а также интересная информация о легендарных влюблённых - на сайте www.romeo-juliet.newmail.ru " (ныне www.romeo-juliet-club.ru) --- Алёна Бехметьева
~ * ~ * ~ * ~
Натали - журнал. Сентябрь 2008, Киев
Культура. Персоны. Ромео и Джульетта: за кулисами любви (стр.84-93)
также Интернет-версия этой татьи
В этом году знаменитому фильму режиссёра Франко Дзеффирелли
"Ромео и Джульетта" исполнилось 40 лет...
XXI ВЕК, ИЛИ "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА ONLINE
"В школьные годы невероятное воздействие на меня оказал фильм Дзеффирелли. Замечательная экранизация пробудила интерес к шекспировскому сюжету, который с годами стал частью моей жизни", – это признание Ольги Николаевой прочтет каждый, кто, озадачившись поиском информации о Ромео и его возлюбленной, введет ключевые слова в поисковую систему. Первая строка в длинном списке адресов сайтов окажется http://romeo-juliet-club.ru , во многом благодаря которому подготовлен этот материал. Как подсказывает опыт, на бескрайних просторах русскоязычной сети нет ресурса, содержащего более полные сведения по данной теме. Его авторы – россияне Ольга и Владимир Николаевы – создатели единственного в своем роде "Фан-клуба. Кстати, они стали первыми участниками церемонии Patto d'Amore ("Обет любви"), которая прошла в Вероне 16 сентября 2000 года... --- Ольга Янковая, редактор раздела Культура
~ * ~ * ~ * ~
Domino magazine - журнал. весна 2007 | шестой номер. Донецк
выпуск - VERONA
DANTE (стр.40). Ромео и Джульетта, Клуб Джульетты (стр.46)
(для подготовки данных статей привлекались материалы нашего сайта) :
- Данте Алигьери - поэт, литературовед, богослов и политический деятель. Он вошёл в историю мировой литературы как автор монументального эпического труда "La Divina Commedia"("Божественая Комедия"), отразившего взгляд с точки зрения христианской морали на бренную и короткую человеческую жизнь...
- Ромео и Джульетта... Это уже не просто имена главных героев неумирающей шекспировской пьесы - это символ самой Любви, который понятен и узнаваем во всех уголках земного шара... - Лина Александрова
- Клуб Джульетты. В мире есть много людей, которые отправляют письма в Верону с адресатом "Джульетте, Верона, Италия", где рассказывают о своей любви. Самое интересное во всём этом то, что письма доходят по назначению... Мог ли думать Шекспир, что его сюжет так воплотится в реальность? Ответа нет и не будет. Зато на любое письмо с адресом "Джульетте .." обязательно придёт ответ. (Клуб Джульетты: Club di Giulietta, Via Galilei, 3 - 37133 Verona, Italia. Российские представители Клуба - Ольга и Владимир Николаевы: www.romeo-juliet.newmail.ru (ныне www.romeo-juliet-club.ru) - Анна Антонова
~ * ~ * ~ * ~
Letters to Juliet: Celebrating Shakespeare's Greatest Heroine,
the Magical City of Verona, and the Power of Love
Lise Friedman & Ceil Friedman (New York - Verona), 2006
Письма Джульетте
Во славу величайшей шекспировской героини, чарующего города Вероны и силы любви
Нью-Йорк - Верона, 2006
From Russia with Love (page 117) - Из России с любовью (стр. 117) :
" Far from Verona lives a diminutive blond named Olga, who feels a powerful connection to Juliet. Since reading the play and seeing the Zeffirelli film as an adolescent, the Moscow resident has identified with Shakespeare's heroine and filled numerous albums with press clippings, photographs, and other memorabilias related to the story. Fortunately, her own Romeo, husband Vladimir, shares her passion; together they have created an elaborate Web site that includes photographs from their various trips to Verona to visit the places associated with the myth. One shot shows them on Juliet's balcony, in full Renaissance dress. Another captures a pensive Olga at the tomb. Their involvement with the tale goes beyond veneration to the practical. Since 1997 they have anchored the Moscow branch of the Club di Giulietta, fielding letters in Russian that are forwarded to them from the Verona office. "Olga's a great help to us," comments a Verona-based secretary. "She shares our passion and commitment. And, after all, none of us knows Russian! "
For Olga, with friendship and admiration!
Ceil Friedman
~ * ~ * ~ * ~
GID по стилю (woman) - журнал. № 1 (15), 15.02.2006 - 15.03.2006, Киев
Гид по миру. По следам легенды Ромео и Джульетты:
Статья о Вероне, по тексту сайта "Ромео и Джульетта" www.romeo-juliet.newmail.ru (ныне www.romeo-juliet-club.ru)
Автор публикации - Ольга Николаева, российский представитель Клуба Джульетты.
~ * ~ * ~ * ~
всемирный Следопыт - журнал. № 6, Март 2005, Санкт-Петербург
мифы и легенды. Однажды в Вероне :
Ромео и Джульетта... Эти имена стали символом великой любви, побеждающей смерть. Но существовали ли веронские любовники в действительности? Или же повесть, которая останется "печальнейшей на свете", на самом деле всего лишь выдумка, плод гениальной фантазии Шекспира?..... Клуб Джульетты (Club di Giulietta - Via Galilei, 3 37133 Verona) был создан благодаря многочичсленным письмам, присланным в Верону из разных стран мира. Здесь, во внутреннем дворике монастыря Сан-Франческо, по преданию, находится гробница Джульетты. На письма из России отвечает секретарь Джульетты, москвичка Ольга Николаева. История Ромео и Джульетты стала частью её собственной судьбы. Много лет она и её муж Владимир собирают всё, что связано с именами юных веронцев. Благодарим российского представителя Клуба Джульетты и автора сайта "Ромео и Джульетта" www.romeo-juliet.newmail.ru (ныне www.romeo-juliet-club.ru) Ольгу Николаеву за помощь в подготовке этого материала... - Екатерина Никитина
~ * ~ * ~ * ~
Cara Giulietta...
Magazine di relazione, cultura e costume
Trimestrale edito dal Club di Giulietta, № 30 - Agosto 2004
Il nostro incontro con Franco Zeffirelli
Our friends and correspondents in Moscow, Olga and Vladimir Nikolaevi, at last fulfileed their dream of meeting Maestro Franco Zeffirelli at his exhibition at the State Pushkin Museum of Fine Arts, displaying sketches, grawings, film and opera costumes of this great master of scenography and direction...
Si e svolto a Mosca il Festival "Il Bosco dei Ciliegi" : teatro, musica, cinema, arti figarative in un progetto unico al mondo a cui partecipano Russia, Italia, Gran Bretagna e Lituania. A inaugurare il festival la mostra "Franco Zeffirelli. L'arte dello spettacolo" che al Museo Nazionale delle Arti Figurative Pushkin prevede schizzi, bozzetti, costumi di film, opere e spettacoli teatrali che hanno fatto la storia dell'arte del XX secolo...
"... Мы беседовали с маэстро Дзеффирелли в служебном помещении музея, передали клубные журналы со статьями о его творчестве, говорили о Клубе Джульетты, о Чинции Сторари и её Шекспировском обществе, о недавнем приезде в Верону Леонарда Уайтинга и о последнем фильме Оливии Хасси. Мы также говорили о нашем сайте, о путешествии по местам съёмок фильма "Ромео и Джульетта", и Дзеффирелли с большим интересом рассматривал сделанные нами в этих местах фотографии. Poi gli chiesi il permesso di regalargli il nostro piccolo souvenir... - Olga Nikolaeva
Джульетта говорит сердцем
Молодёжная Газета - город Чита. Россия. № 31 (96)
12 августа 2004 г.
с 1972 года на родине шекспировских героев – в городе Вероне (Италия) – действует Клуб Джульетты. Сегодня tete-a-tete с «Молодёжной Газетой» - единственный русскоязычный секретарь Клуба, а также создатель сайта www.romeo-juliet.newmail.ru (ныне www.romeo-juliet-club.ru) Ольга Николаева.
- Я знаю, что твой сайт о шекспировских героях является одним из лучших в Интернете. Что вдохновило тебя на его создание?
- Несколько лет назад искала в русскоязычной Сети какие-нибудь ресурсы по моей теме, но не нашла ни одного полного, по-настоящему интересного и завораживающего сайта. Я поняла, что специализированный русский сайт должна создать я. На первых порах мне очень помогал Владимир, теперь я работаю практически самостоятельно. Почему сайт получился особенным? Я думаю, имеет значение, какой подобран материал, как он представлен, систематизирован, что выражает. Тексты для своих многочисленных разделов я пишу сама, подбираю иллюстрации, дизайн и музыкальное сопровождение очень тщательно и со смыслом. Мне удалось создать не просто ресурс, но некое пространство со своей атмосферой, мир Ромео и Джульетты, как сказал один из посетителей нашего сайта... - Алёна Бехметьева
Полный текст статьи читайте ЗДЕСЬ
~ * ~ * ~ * ~
L’Arena il giornale di Verona, Italia, 24 Maggio 2003
OLGA LA RUSSA SI SENTE LA REINCARNAZIONE DI GIULIETTA
Ha creato un sito sulla giovane Capuletti e Romeo :
Ho sempre amato la figura di Giulietta fin da quando ero ragazzina”, dice Olga Nikolaeva. Bionda, dolce e romantica, questa giovane donna russa ha dedicato gran parte della sua vita ad inseguire il mito di Romeo e Giulietta, tanto da aprire anche un sito internet (www.romeo-juliet.newmail.ru). Ritaglidi giornale, fotografie, disegni hanno riempito i suoi diari di adolescente. La folgorazione e avvenuta con la lettura di Shakespeare e poi con film di Zeffirelli, la sua grande passione. Da grande, finalmente riesce a venire a Verona, a conoscere di persona i luoghi e l’atmosfera della famosa storia d’amore. Quando perla prima volta vede il balcone non crede ai suoi occhi. Resta tutto il giorno nel cortile e dentro la casa di Giulietta, in una sorta di estasi. Si reca poi alla Tomba per deporre un fiore nel sarcofago. Olga e convintache lo spirito di Giulietta sia ancora ben vivo, sopratutto nel cuore di tutti gli innamorati che vengono a Verona per lei. “Chissa”’ dice Olga, “forse nella mia vita precedente ho vissuto vicino a lei o, addirittura, sono stata io stessa Giulietta”, quasi a spiegare questa sua passione per tutto cio che riguarda Verona e la storia degli sfortunati amanti. Olga e il marito Vladimir hanno da poco creato un sito dedicato a Romeo e Giulietta: si tratta di un bellissimo sito pieno di immagini, riferimenti letterari, spunti di teatro, danza e musica. Hanno addirittura creato una “filiale” del Club di Giulietta a Mosca: infatti, tutte le lettere che arrivano dalla Russia vengono girate ad Olga che, da perfetta segretaria di Giulietta, provede alla traduzione e alla risposta. Una risposta che viene dal cuore e dalla passione. Olga e Vladimir sono a Verona per alcuni giorni, ospiti del Club di Giulietta. Per l'occasione, il Club ha donato ad Olga un cuore intrecciato e a Vladimir una penna "I love Giulietta.
~ * ~ * ~ * ~
Секретарь.RU - журнал. № 1 (11) 2004, Москва
Письма к Джульетте. Ольга - секретарь Джульетты :
... Юноши и девушки пишут в Верону, Джульетте Капулетти... Ныне эту традицию продолжает Клуб Джульетты (Club di Giulietta), который был основан в 1972 году, и вот уже более тридцати лет его члены - секретари Джульетты - преданно служат романтикам... В последнее время возрос поток корреспонденции из России и стран бывшего Союза, поскольку у Джульетты появился русскоязычный секретарь - Ольга Николаева... Ольга и Владимир Николаевы, вдохновлённые трагедией Шекспира и её великолепной экранизацией, созданной режиссёром Франко Дзеффирелли, много лет увлекаются тематикой Ромео и Джульетты. В России они создали красочный познавательный сайт, посвящённый знаменитым "веронским влюблённым", где собраны обширные материалы по истории шекспировского сюжета, истории Вероны и мест, связанных с Ромео и Джульеттой, истории театральных постановок трагедии, её экранизаций (особый раздел посвящён фильму Дзеффирелли и исполнителям главных ролей - Оливии Хасси и Леонарду Уайтингу). В 1997 году они послали запрос в Верону, рассчитывая найти там единомышленников. Их связали с Клубом Джульетты, и с тех пор они являются его постоянными членами. Кроме того, Ольга и Владимир принимают участие в журнале "Cara Giulietta...", выпускаемом Клубом четыре раза в год, и дружат с итальянским Шекспировским Обществом в Риме. Работа секретаря Джульетты - добровольная и бескорыстная. В Вероне Клубу всё же помогают городские власти... Ольга и Владимир обходятся пока моральной поддержкой друзей и единомышленников... Благодарные отзывы посетителей сайта, всё увеличивающийся поток посланий к Джульетте на русском языке, собственная преданность делу - это главные стимулы, помогающие Ольге продолжать работу. Много лет на её московский адрес пересылают из Вероны русскоязычные письма (электронные сообщения и копии посланий на бумаге) для ответа и перевода. Посетители сайта "Ромео и Джульетта" обращаются и непосредственно к ней по электронной почте romeo-juliet@mtu-net.ru, некоторые оставляют свои вопросы в гостевой книге, задуманной по образу и подобию стены надписей Дома Джульетты в Вероне. Как и итальянские секретари Клуба, Ольга отвечает своим корреспондентам от имени Джульетты... Основная задача секретарей Джульетты - поддерживать в людях, особенно молодых, веру в прекрасное и в добро... - Вера Федорова, по материалам сайта www.romeo-juliet.newmail.ru (ныне www.romeo-juliet-club.ru)
~ * ~ * ~ * ~
WeddinG :
|
Журнал для стильных невест, № 4, Май 2003, Москва
Обет Любви на балконе Ромео и Джульетты |
... Первой в мире парой, отпраздновавшей свою свадьбу таким образом, стали россияне Владимир и Ольга Николаевы. Им помог счастливый случай, который, впрочем, был плодом их многолетней и пламенной увлечённости фильмом Ф. Дзеффирелли "Ромео и Джульетта". Вдохновлённые им, они создали тематический сайт, о котором стало известно Клубу Джульетты в Вероне... - Марина Макунина
~ * ~ * ~ * ~
Cara Giulietta...
Magazine di relazione, cultura e costume
Trimestrale edito dal Club di Giulietta, № 26 - Febbraio 2003
Sulle tracce degli eroi del film di Zeffirelli "ROMEO e GIULIETTA" :
Our Russian correspondents Olga and Vladimir last year managed to realize their dream of visiting the beautiful places in Central Italy where Franco Zreffirelli shot his Romeo and Juliet in 1968: Tuscania, Gubbio, Pienza, Artena - a fascinating trip, a sort of pigrimage to the places linked to the film which became the basis of their enthusiasm for Italy.
N. 25 - Dicembre 2002
Un ricordo italiano dalla natura russa :
Dubrovitzi, con il suo accattivante enigma architettonico, e un luogo vicino a Mosca che affascina sempre i romantici e gli amanti della bellezza.... Questa bellissima chiesa ci ricorda il vostro bellissimo Paese e ci suscita i piu dolci sentimenti. Per questo abbiamo scelto il luogo ricevere il 12 settembre il battesimo.... Durante la cerimonia, nel luogo in cui aspettavamo di ricevere il sacramento, abbiamo visto una immagine che rappresentava Santa Giulia. Non sappiamo perche, ma Giulieta, in varie forme, e sempre presente nella nostra vita. - Olga e Vladimir Nikolaevi
~ * ~ * ~ * ~
Лица - журнал. Март 2002. Москва
Праздники в лицах. Нет повести счастливее на свете
Версия - еженедельная газета. № 6 (179), 12-18 февраля 2002. Москва
Современные Джульетты венчаются только в Вероне :
На party в стилизованных итальянских костюмах прибыли Ольга и Владимир Николаевы - первые и пока единственные россияне, прошедшие брачную церемонию в Вероне в Доме Джульетты. Помимо этого супруги создали сайт о Ромео и Джульетте, а Ольга уже два года работает секретарём Джульетты и на общественных началах отвечает на письма российских девушек. - Лариса Алексеенко
~ * ~ * ~ * ~
Россия - общенациональная ежедневная газета. № 30 (430), 19 февраля 2002
Любовная разминка в преддверии весны.
Бал в честь 700-летия встречи Ромео и Джульетты :
Ведущий Олег Назаров представил общественности Ольгу и Владимира Николаевых. Это необычная московская пара. Они организовали русский фан-клуб Ромео и Джульетты, создали соответствующий сайт в Интернете и даже прошли церемонию бракосочетания в Вероне, на родине героев Шекспира. - Геннадий Иванов, Татьяна Ласточкина
~ * ~ * ~ * ~
Московские Ведомости - газета. № 35 (183), 18 сентября 2000
Первые после Ромео и Джульетты!
16 сентября жители Вероны народными гуляниями и карнавалом отпраздновали день рождения Джульетты... Городским властям пришла идея дать новую жизнь старой истории. Был придуман церемониал Patto d'Amore ("Обет любви"). Право первыми открыть его досталось москвичам Ольге и Владимиру Николаевым. Их знания подробностей жизни и смерти реальных Ромео и Джульетты, собственноручно изготовленные костюмы - всё это не могло не покорить сердца веронцев!.. Кстати, как рассказали Оля и Володя, в соответствии с итальянскими историческими источниками, Джульетте было около 18 лет, а Ромео - 20. Англичанин Артур Брук в поэме, написанной на тот же сюжет, дал героине 16 лет, Шекспир же сделал её четырнадцатилетней... - Александр Фомин
~ * ~ * ~ * ~
Моя Семья - газета. № 13, сентябрь 2000
Традиции. Праздник. День рождения Джульетты :
Так знайте, у нас появился ещё один праздник, не отметить который просто грех! Это день рождения Джульетты... В этот день в Вероне устраивают праздники в честь Джульетты Капулетти... Возникает вопрос, как удалось вычислить эту дату?.... P.S. Автор благодарит за предоставленную информацию Ольгу и Владимира Николаевых - представителей Веронского Клуба Джульетты в России. Адрес клуба в Интернете: romeo-juliet@mtu-net.ru - Нелли Вомбат
~ * ~ * ~ * ~
Юность - литературный, культурно-просветительный журнал.
Июнь 2000. Москва. - Интернет Обзор :
Так я попал на сайт, посвящёный Ромео и Джульетте (http:/www.romeo-juliet.newmail.ru) (ныне www.romeo-juliet-club.ru). Идея очень хороша, тем более что имеет всечеловеческое значение, а актуальность этой драмы переживает на себе каждый, кто когда-нибудь любил. Ресурсы подобного рода заслуживают звания неординарных, так что, посетив этот сайт, вы не потратите время зря. - Павел Родькин
~ * ~ * ~ * ~
Юношеская газета подростков, еженедельная общероссийская
№ 6, февраль 2000. - Верона помогает влюблённым :
Члены итальянского клуба есть и в России. Это москвичи - Ольга и Владимир Николаевы. Ольга собирает всё, что так или иначе связано с полюбившимися героями. Это очень обширная и разнообразная коллекция. Она включает в себя киноверсии шекспировской трагедии, музыку на данную тематику, литературные произведения, иллюстрации и многое другое... О том, как они попали в клуб Джульетты, специально для "Юга" я попросила рассказать Ольгу... И, наконец, встреча с членами клуба Джульетты, главой которого являются Джулио Тамассиа и его дочь Джованна... следует упомянуть и о второй поездке Ольги и Владимира. Они были приглашены участвовать в церемонии обручения, проводимой в Доме Джульетты 28 апреля 1999 г...Супруги Николаевы скоро откроют свою страничку в Интернете, и пока с ними можно связаться по e-mail'y: romeo-juliet@mtu-net.ru - Людмила Слободяник
№ 10, март 2000. - Почувствуй себя Джульеттой :
Давайте обратимся к итальянской моде периода раннего Ренессанса. Это эпоха, в которую жили знаменитые Ромео и Джульетта.... Рассказать о ней я попросила Ольгу Николаеву, представителя итальянского клуба Джульетты в Москве, знатока и ценителя всего, что имеет отношение к шекспировским героям. - Люда Слободяник
~ * ~ * ~ * ~
L’Arena il giornale di Verona, Italia, 28 Aprile 1999
Cronaca
Vengono da tutto il mondo a rinnovare il patto d'amore.
Matrimoni e ceremonie in costume d'epoca alla Casa di Giulietta :
...E l'idea del Club di Giulietta e si chiama "Verona for 2"... Il presidente del Club di Giulietta, Giulio Tamassia ha illustrato nuova formula del patto d'amore... La prima ceremonia e stata eccenzionale anche per i suoi protagonisti: due coppie, una di sposi provenienti dalla Russia, Olga e Vladimir Nicolaevi, 38 anni lei e 36 lui, ma a vederli sembrano due ragazzini, e una coppia di giovani fidanzati, Chiara Zangrandi 22 anni, di origine francese, e Luca Magagnotti, 23 anni, di Verona. Perfetti nei loro costumi (i russi se li sono portati da casa)... Da rilevare che i due ospiti russi hanno fatto della loro casa a Mosca un museo di cimeli che riguardano Romeo e Giulietta: cartoline, riproduzioni di quadri, locandine e fotografie di cinema e teatro, immagini dei grandi interpreti e registi, tra i quali primeggia Zeffirelli, il piu amato dalla coppia, e poi gigantografie dei luoghi sacri della storia, quindi di Verona. Olga e Vladimir hanno persino fondato, con alcuni amici, un piccopo club di Romeo e Giulietta con il quale vogliono affiliarsi a quello veronese..... (Erfe)
~ * ~ * ~ * ~
Ай Да ! - журнал для тебя (Комсомольская Правда)
февраль 1998. - Балкон для двоих :
Впрочем, судьба Джульетты волнует не только пылких итальянок. У нас, в России, тоже есть люди, глубоко интересующиеся шекспировскими героями. Вот, например, Ольга и Владимир Николаевы - создатели Общества друзей Ромео и Джульетты. Они много лет уже собирают материалы о веронских любовниках, киноверсии шекспировской трагедии, описания театральных постановок, картины, посвящённые этому сюжету. Переписываются и обмениваются материалами с веронским клубом Джульетты. А в прошлом году побывали в Вероне и постояли вдвоём на знаменитом Балконе... - Анна Крол
~ * ~ * ~ * ~
Joker Club - молодёжная газета "Джей Си"
№ 4 (41), февраль 1998. Здравствуй, дорогая Джульетта!
На наш взгляд, это совершенно реальная история. Кроме того, ведь нет до сих пор доказательств, что это всего лишь выдумка, - утверждают Ольга и Владимир Николаевы, представляющие в Москве Клуб Ромео и Джульетты. Клуб был создан в Вероне 25 лет назад. И каждый год он получает тысячи писем со всего мира. Письма адресованы Джульетте... - Аксинья Аксёнова, Геннадий Штефанов
~ * ~ * ~ * ~
Общая Газета 18-24 сентября 1997 года № 37 (216)
Роман длиною в 700 лет :
Москвичи Ольга и Владимир Николаевы пришли в "ОГ" напомнить: 16 сентября - день рождения Джульетты Капулетти. Николаевы и несколько их друзей уже несколько лет собирают всё, что относится к той давней, 1303 года, истории любви. Они мечтают о создании в Москве общества поклонников Ромео и Джульетты.
- Как все романтические девочки 13-14 лет, я в своё время была очарована красивой и печальной историей юноши и девушки из Вероны, - рассказывает Ольга Николаева. - Иллюстрации в книгах, зацепившиеся в памяти эпизоды спектаклей, балетные сцены подсказывали воображению образ возвышенный и прекрасный, но слишком далёкий, нежизненный, не "мой". Однажды старшая подруга посоветовала мне посмотреть шедший тогда в кинотеатрах фильм Франко Дзеффирелли "Ромео и Джульетта". С первых же кадров я окунулась в атмосферу средневековой Вероны. Я участвовала во всём как бы изнутри. Джульетта, подвижная темноволосая девочка с лицом юной Мадонны, так по-настоящему "жила" на экране, и было в ней что-то настолько близкое и понятное, что казалось, можно дотронуться до её руки. И я поверила ей, потому что на время сама как бы стала ею. С тех пор Ромео и Джульетта стали в моей жизни чем-то очень важным. Но мне необходимо было понять, какими видят, чувствуют их другие люди и что они могут значить в чьей-то ещё жизни...... На протяжении столетий люди наделяли Ромео и Джульетту разными лицами, голосами, жестами и даже по-разному толковали их характеры. Мы начали разыскивать материалы о Ромео и Джульетте и узнали много интересного.... Задавая себе эти вопросы, мы поняли, что окончательно назрела поездка в Верону.... Прикоснуться к руке Джульетты - красивой бронзовой статуи, стоящей во дворике... Посетить гробницу Джульетты в древнем монастыре... И, наконец, встреча с членами клуба Джульетты. Эти светлые люди показали нам стопки писем, адресованных Джульетте Капулетти, они идут со всего мира и уже много лет. Став, членами клуба Джульетты, мы поняли, как важно и дорого обращение к образам Ромео и Джульетты для многих людей мира...
Приведённые выше отрывки иллюстрируют историю создания тематического сайта "Ромео и Джульетта"
Почему мы избрали предметом своего исследования
историю Ромео и Джульетты?
Наша подруга Чинция Сторари сказала как-то: " Я думаю, у нас есть любви, которым мы предназначены." Наверное, это так. Существует некая предрасположенность конкретного человека воспринять близко то или иное явление жизни или искусства, и когда оно входит в резонанс с его внутренним миром, то рождается плодотворный союз. "Фанаты" - так часто называют энтузиастов, людей, увлечённых какой-то идеей, предметом или персоной. Нам не очень нравится такое определение по отношению к себе, т.к. в этом слове, порой, слышится что-то нездоровое. Мы подходим к нашему занятию осознанно, тщательно, последовательно и стараемся предложить обществу добрые, гуманистические начала. Мы предпочли бы называться хранителями легенды любви, или даже Музея Любви. История Ромео и Джульетты закончилась трагически, но оставила нам свой свет и призыв к любви и пониманию между людьми, к мудрости и справедливости. Свет, который не гаснет веками. Вряд ли кто-нибудь сможет сейчас абсолютно точно указать имена юноши и девушки, ставших прообразами бессмертных литературных влюблённых. Но также нет сомнений, что в жизни существовало немало историй, в той или иной степени напоминающих историю Ромео и Джульетты. Герои, которых мы представляем Вам на этом сайте - это не пара восторженных юнцов, запутавшихся в клубке страстей и трагически-неуклюже разрубивших этот узел единым махом, из-за юношеского упрямства (к сожалению, такой обеднённый взгляд на историю Ромео и Джульетты существует). Наши герои - это люди молодые, эмоциональные, но сознающие, что они делают. Это две разные, но гармонично дополняющие и достойные друг друга личности. Их уход из жизни - это не демонстративный протест, а следование друг за другом, когда уже не осталось надежд и физических сил жить и бороться дальше. Герои нашего исследования - это не персонажи отдельного произведения, а образы более обобщённые. Это герои легенды, впитавшей в себя за века дух многих творений, преломлённой в разных видах искусства, обросшей народными традициями и почитанием, ставшей, наконец, общемировым мифом. Это образы, служащие для многих людей в мире олицетворением самой любви и преданности своему выбору, своим идеалам. Многие народы имеют собственные легенды и сказания о героях, отмеченных столь же высоким даром небес (и мы о них ещё расскажем), но история о Ромео и Джульетте, благодаря гению Шекспира, адаптировалась практически повсюду, а потому обращение к ней представляется нам моментом, сближающим людей разных культур.
.
"В наше скептически-рациональное время утеряна вера во многое. Тем не менее люди всех возрастов обращаются с письмами к Джульетте. Что ими руководит - наивность или все-таки вера в чудо?" (вопрос журналиста "Секретарь.RU" Веры Фёдоровой к Ольге Николаевой).
Теперь не модно показывать свою душу, казаться уязвимым. Практически все надели на неё "броню" (или стараются такими казаться): в средние века люди закрывали ею тело, а теперь - душу. Хочется верить, что это говорит не о крушении вечных человеческих ценностей, а о нынешнем стиле общественной жизни. Когда же общаешься с людьми доверительно, в "камерной" обстановке, то понимаешь, что в глубине души многие хотят понимания, прощения, тепла и заботы. Это же изначальная тяга человеческого сердца, которая иногда бывает исковеркана конкретными жизненными обстоятельствами. Думаю, не стоит идеализировать времена Джульетты: и тогда с лихвой хватало жестокости, вражды, невежества и приземлённости. Любовные драмы, похожие на историю Ромео и Джульетты, случались в те времена, но и тогда чувства столь высокого качества были редкостью. Многие ли из их современников способны были оценить красоту таких отношений? И вообще, речь не о временах, а о людях. У каждого человеческого сердца свои особенности. Не надо требовать от своей любви повторения чьей-то звёздной истории. Надо учиться получать счастье из того, что нам дано (а нам дано не мало) и пока это дано. Истории любви, подобные той, что была у Ромео и Джульетты, как яркие маяки, освещают нам путь, дают вдохновение, заставляют задуматься о главном в жизни, о высокой амплитуде возможностей человеческой души. За многие века имя Джульетты, пострадавшей во имя любви, стало её символом. Лелея и почитая этот образ, люди постепенно наполнили его своими переживаниями, несбывшимися надеждами, прекрасными мечтами. По сути дела этот символический образ является творением многих. Наверное, поэтому люди и обращаются с письмами к Джульетте, чувствуя в ней что-то родное. Это образ одновременно возвышенный и очень близкий.
Наше обращение к теме Ромео и Джульетты начиналось с благословения маэстро Франко Дзеффирелли. Ромео и Джульетта в его памятном фильме предстали потрясающе естественными и убедительными. Они трогали, потому что были почти такими же, как мы. Захотелось обратиться к пьесе Шекспира, чтобы прочесть её новыми, загоревшимися глазами. Увлечение фильмом Дзеффирелли и его обаятельными героями, ревнивое желание сравнить любимую версию с другими постановками, явилось первой причиной неравнодушия ко всему, что говорило о Ромео и Джульетте. Хочется от всей души поблагодарить опытного работника московской Театральной библиотеки Валерию Николаевну за помощь в подборе нужной нам литературы. Мы благодарны также нашим друзьям и родным за их моральную и техническую поддержку, в особенности на начальном этапе нашего собирательства, а именно: Татьяне и Николаю Смирновым, Галине Фроловой, Ирине и Владимиру Литвиновым, Александру Кулагину, Илье Соловьёву, Елене Наркевич, Галине Черменской, Юрию Пнёву. Постепенно, по мере пополнения нашей коллекции, окреп исследовательский интерес, пришло более ёмкое понимание образов Ромео и Джульетты. Появилось желание приблизиться к истокам знаменитой легенды. Обращение к первоисточникам привело нас в Верону, в Клуб Джульетты. Помним, как во время первой встречи с активом Клуба (в мае 1997 года) мы с гордостью демонстрировали наши самодельные альбомы по истории Ромео и Джульетты (предшественники Интернет-проекта), подборку видеозаписей и другие собранные материалы. Так мы стали членами Клуба Джульетты и теперь представляем его деятельность в России. В апреле 1999 года мы были приглашены стать первыми участниками красивой церемонии для любящих пар, прошедшей в Доме Джульетты в Вероне. С тех пор я (Ольга) в качестве секретаря Джульетты участвую в важнейшем направлении работы Клуба, отвечая на письма тех, кто обращается к Джульетте на русском языке. Мы являемся также зарубежными корреспондентами журнала Il Giornale di Giulietta, выпускаемого Клубом в Италии. В начале 2000 года у нас появилась возможность открыть в Интернете авторский Тематический сайт "Ромео и Джульетта", на котором представлено сделанное нами популярное исследование на тему: "Ромео и Джульетта. История и легенда шекспировского сюжета",
Не стало нашего дорогого друга - Танечки Кузнецовой.
Прекрасный человек, красивая женщина, она ушла очень рано в результате жестокой болезни.
Таня внесла огромный вклад в развитие и процветание нашего сайта. Она помогала в подготовке материалов, давала нам моральную поддержку, но главное - она украсила разделы сайта красивейшими коллажами, художественно раскрывающими содержание его многих страниц и разделов.
Светлая ей память!
В работе над сайтом нам помогают друзья и единомышленники:
Джованна Тамассиа (Клуб Джульетты, Верона), Романо Ваттерони и Чинция Сторари (Шекспировский Клуб, Рим)
Елена Стрельникова (преподаватель, Россия), Ирина Матвеева (дизайнер, Россия), Татьяна Кузнецова (искусствовед, Украина), Джоржин Мэгуайе (корреспондент, США)
Екатерина Смирнова (филолог, Россия), Дина Абильдаева (Казахстан), Анастасия Шепырева (юрист, Россия), Ольга Янковая (журналист, Россия)
We thank our friends: Giovanna Tamassia (Juliet Club,Verona), Romano Vatteroni and Cinzia Storari (Shakespearian Club, Rome), Elena Strelnikova, Irina Matveeva and Anastasia Shepyreva (Russia), Tatiana Kuznetsova (Ukraine), Dina Abildaeva (Kazakhstan), Georgeann Maguire (USA), Anastasia Shepyreva and Olga Yankovaya (Russia) for their kindness and help to make this site very informative and beautiful
С нашими итальянскими друзьями и коллегами
В 2001 году мы познакомились и подружились с удивительной парой из Рима - Романо Ваттерони и Чинцией Сторари. Чинция является организатором и активным участником итальянского Шекспировского общества "Bardolatry", деятельность которого несколько лет назад воплотилась в создание театральной компании Sycamore T Company. Мы очень рады нашему взаимодействию, дорожим этой дружбой и счастливы, что, благодаря ей мы смогли осуществить нашу заветную мечту, проехав в Италии по местам съёмок фильма "Ромео и Джульетта" (описание этого путешествия смотрите в соответствующем разделе сайта).
В Петергофе с Леной Стрельниковой и Романо Ваттерони
В августе 2004 года мы принимали наших итальянских друзей в России, познакомив их достопримечательностями Петербурга, Москвы, ряда городов Золотого Кольца и такими знаковыми для нашей культуры местами как Поленово и Мелихово.
Чинция Сторари пополняет нашу коллекцию редкостными материалами по теме нашего исследования. Романо Ваттерони часто делает для нас переводы с итальянского. Мы поддерживаем связь и с другими почитателями Дзеффирелли, Шекспира и истории Ромео и Джульетты. Благодаря нашей деятельности в Интернете нам посчастливилось найти таких замечательных друзей среди наших соотечественников и жителей других стран как Елена Стрельникова, Ирина Матвеева, Дина Абильдаева, Татьяна Кузнецова, Анастасия Шепырева, Ольга Янковая, Джорджин Мэгуайер. Их моральная поддержка и вклад в создание тематической коллекции нам очень дороги!
В Москве с Чинцией Сторари и в Вероне (в Доме Джульетты) с Джованной Тамассиа
В Москве с Ириной Матвеевой и в Киеве с Таней Кузнецовой
Важным событием для нас явилось личное знакомство с Леонардом Уайтингом, легендарным Ромео в фильме Дзеффирелли. К слову сказать, мы способствовали тому, чтобы Леонард Уайтинг присутствовал в качестве почётного гостя Клуба Джульетты и города Вероны на церемонии вручения наград за лучшие письма к Джульетте (Premio Cara Giulietta) 14 февраля 2004 года. (Мы также встретились с ним в Риме в 2009 году - см. ссылку ниже). Можно сказать, что этот факт осуществил наше давнее желание связать между собой два наших интереса: к истории Ромео и Джульетты и Вероне и к фильму Дзеффирелли. Невероятно волнующим и драгоценным событием стал для нас приезд в Москву самого Маэстро Дзеффирелли и незабываемая встреча с ним.
Поездка в Рим и Артену, встреча с Леонардом Уайтингом,
исполнявшим роль Ромео в легендарной экранизации Фрако Дзеффирелли.
Наше путешествие по Италии в мае 2009 года - фотогалерея
~ * ~ * ~ * ~
"Не о том я говорю, чтобы мы, взрослые, сложные люди, возвращались бы к детству, а к тому, чтобы в себе самих хранили бы каждый своего младенца, не забывали бы о нём никогда и строили жизнь свою, как дерево: эта младенческая первая мутовка у дерева всегда наверху, на свету, а ствол - это его сила, это мы взрослые." - М. Пришвин
автор сайта - Ольга Николаева / Olga Nikolaeva - the author of this site
НАЧАЛО О НАС КЛУБ ДЖУЛЬЕТТЫ НОВОСТИ ВЕРОНА СЮЖЕТ ИСТОРИЯ ШЕКСПИР ТЕАТР КИНО ДЗЕФФИРЕЛЛИ*68 МУЗЫКА ИСКУССТВО КОСТЮМ КУЛЬТУРА МАНТУЯ ДОМ КАПУЛЕТТИ   КУРЬЁЗЫ ССЫЛКИ ПЛАН
Сайт "Ромео и Джульетта" (включающий также наш МУЗЕЙ ЛЮБВИ ) представляет авторский проект-исследование "история и легенда шекспировского сюжета", являющийся результатом многолетнего тематического поиска, а также дружеского взаимодействия создателей сайта с коллегами из итальянских клубов. Он был опубликован в Сети в марте 2000 года. За время своего существования данный уникальный проект стал основным источником информации для создателей многих других Сетевых и печатных изданий родственной тематики. Замечено также немалое число случаев недобросовестного использования наших материалов. Поэтому мы просим пользователей учитывать факт первичности содержания данного сайта "Ромео и Джульетта" и обязательно ссылаться на него, даже в том случае, когда они применяют материалы других сайтов, совпадающие с нашими либо явно построенные на них и игнорирующие права на интеллектуальную собственность. О принципах информационного сотрудничества с нами можно узнать на странице "Обращение к пользователям".
Материалы данного сайта "Ромео и Джульетта" нельзявоспроизводить где-либо без разрешения его создателей.
При их упоминании ссылка на этот сайт обязательна.
Все материалы представлена здесь исключительно с целью ознакомления.
All the materials are published here for informational purposes only.